Colloque Bilinguisme et diversité culturelle

Chargement Évènements

« Tous les Évènements

  • Cet évènement est passé

Colloque Bilinguisme et diversité culturelle

19 octobre 2017 @ 8 h 00 min - 17 h 00 min

Comment transmettre une culture orale ou écrite pendant la petite enfance ?

Langue et culture sont des alliées indissociables. La langue orale fait partie de la culture et elle se transmet naturellement de génération en génération. La langue contient, transmet, recrée et maintient la culture en vie. La conservation et la transmission des langues lors de la rencontre de différentes cultures est un enjeu anthropologique considérable, c’est aussi pour chaque enfant le moyen de se construire en conservant la continuité de la mémoire collective.
En France, l’association A.C.C.E.S. réalise des projets de lecture individuelle à haute voix pour la petite enfance en coopération avec les services publics: bibliothèques, services de la petite enfance, écoles maternelles… Lors de ces pratiques en présence des professionnels de la petite enfance et des familles concernées, les lectrices se trouvent en présence de nombreux enfants d’origines culturelles très différentes. Que faire dans de pareilles situations ?
Le gouvernement colombien vient de promulguer la loi 1804 du 2 août 2016 qui place la petite enfance au cœur des priorités d’Etat. Le programme d’Etat « Atención Integral a la Primera Infancia » précise les responsabilités des services publics par rapport à la petite enfance, en particulier le programme « De Cero a Siempre » qui s’occupe des enfants de la naissance à six ans, qui a développé des programmes de lecture au niveau national, et multiplié les salles de lecture dans le pays. La Colombie possède une richesse linguistique extraordinaire: En plus de l’espagnol, il y a  62 langues indiennes auxquelles s’ajoutent le palenque et le san andrès.
Comment maintenir vive la transmission des langues d’origine et permettre aux enfants l’appropriation d’autres langues pour élargir le déploiement de leurs possibilités mentales ?
Les enfants ont la capacité d’apprendre plusieurs langues simultanément à condition qu’on leur parle dans des situations de communication naturelle d’échange langagier adulte-enfant.
En plus de la langue de la vie quotidienne, il faut donner aux enfants le plus tôt possible accès à la langue du récit grâce aux berceuses, aux comptines, et à toutes les formes de littérature orale ou écrite. C’est par ce moyen qu’ils découvrent la richesse de la langue et la complexité de son fonctionnement. Le déploiement psychique, cognitif et culturel des enfants se réalise dans l’appropriation de la langue orale qui constitue un socle pour l’ensemble des développements des tout-petits dans leurs relations intersubjectives et leur relation au monde. Encourager les familles à transmettre leur culture dans leur langue est un enjeu fondamental. Les enfants bénéficieront ainsi de cette richesse culturelle dans la construction de leur vie psychique et sociale qui les accompagnera durant toute la vie.
La question de la richesse du bilinguisme, du multilinguisme et de la diversité culturelle ouvre ainsi un champ de réflexion, tant en France où cohabite une diversité de langues et de cultures, qu’en Colombie avec la diversité de langues indiennes.
Ce colloque organisé dans le cadre de l’Année France-Colombie 2017 sera l’occasion de créer une rencontre entre des intervenants de «Cero a Siempre» et d’A.C.C.E.S. pour confronter les points de vue, échanger, dialoguer autour de la question de la langue maternelle, du bilinguisme, du plurilinguisme et de la diversité culturelle propres à chacun de nos pays.

Détails

Date :
19 octobre 2017
Heure :
8 h 00 min - 17 h 00 min
Arabic AR Chinese (Simplified) ZH-CN Dutch NL English EN French FR German DE Italian IT Portuguese PT Russian RU Spanish ES